-
1 wynurzyć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynurzyć (się)
-
2 wynurzyć\ się
wynurz|yć sięсов. 1. появиться, показаться; выплыть, \wynurzyć\ się się zza chmur показаться из-за облаков;2. (z wody) всплыть; вынырнуть; 3. przed kim уст. излить душу кому, открыться кому, перед кем+2. wypłynąć 3. zwierzyć się, wy-wnętrzyć się
-
3 wynurzyć się
сов.1) появи́ться, показа́ться; вы́плыть, wynurzyć się się zza chmur показа́ться из-за облако́в2) ( z wody) всплыть; вы́нырнутьSyn: -
4 wynurzyć się
vr pf -
5 wynurzyć się
1. випливти, виринути;2. вилити (душу, думки) -
6 wynurzyć
wynurzać się fig auftauchen, sichtbar werden;wynurzać się (z wody) auftauchen, an die (Wasser)Oberfläche kommen -
7 wyłonić\ się
wyłoni|ć sięсов. 1. показаться, появиться;samolot \wyłonić\ sięł się spoza chmur самолёт вынырнул из-за туч;
2. перен. возникнуть, родиться;\wyłonić\ sięły się przeszkody возникли препятствия (трудности);
\wyłonić\ sięło się pytanie возник вопрос+1. wynurzyć się
-
8 wyłonić się
сов.1) показа́ться, появи́тьсяsamolot wyłonił się spoza chmur — самолёт вы́нырнул из-за туч
2) перен. возни́кнуть, роди́тьсяwyłoniły się przeszkody — возни́кли препя́тствия (тру́дности)
wyłoniło się pytanie — возни́к вопро́с
Syn:wynurzyć się 1) -
9 wynurzać się
несов.1) появля́ться, пока́зываться; выплыва́ть2) всплыва́ть; выны́риватьSyn: -
10 wynurzać\ się
несов. 1. появляться, показываться; выплывать;2. всплывать; выныривать; 3. przed kim уст. изливать душу кому, откровенничать с кем; ср. wynurzyć się+2. wypływać 3. zwierzać się, wywnętrzać się
-
11 вынырнуть
-
12 surface
['səːfɪs] 1. npowierzchnia f; (of lake, pond) tafla f2. vt 3. viwynurzać się (wynurzyć się perf), wypływać (wypłynąć perf) (na powierzchnię); ( fig) news, feeling pojawiać się (pojawić się perf); ( person) ( inf) zwlekać się (zwlec się perf) z łóżka (inf)on the surface ( fig) — na pozór, na pierwszy rzut oka
* * *['sə:fis] 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) powierzchnia2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) wierzch, pozór2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) pokrywać nawierzchnią2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) wypłynąć, wynurzyć się• -
13 показаться
глаг.• przywidzieć* * *pojawić się, pokazać się, przewidzieć się, przyśnić się, wydać się, uroić się, ukazać się, uwidocznić się, wyłonić się, wynurzyć się, zdać się, zjawić się -
14 wynurz|yć
pf — wynurz|ać1 impf Ⅰ vt ostrożnie wynurzył głowę z wody he raised his head carefully out of the water Ⅱ wynurzyć się — wynurzać się 1. (wypłynąć na powierzchnię) to surface, to bob up 2. przen. (ukazać się) to emerge- słońce wynurzyło się zza chmur the sun emerged from behind the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wynurz|yć
-
15 gł|ąb2
Ⅰ f książk. 1. (głębia) depths pl książk.- głąb jeziora the depths of the lake- wynurzyć się z głębi morza to emerge from the depths (of the sea)2. (obszar oddalony od skraju) depths pl książk.- harcerze wpatrywali się w ciemną głąb lasu the scouts peered into the dark depths of the forestⅡ w głąb adv. deep into, into the heart a. depths- wydrążono tunel na sześć metrów w głąb a tunnel was bored to a depth of six metres- sięgnął w głąb torby he reached deep into the bag- nieprzyjaciel wdarł się w głąb kraju the enemy has penetrated deep into the countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gł|ąb2
-
16 zaczerp|nąć
pf — zaczerp|ywać impf (zaczerpnęła, zaczerpnęli — zaczerpuję) vt 1. (nabrać) to scoop up [wodę, mąkę]- zaczerpnąć wody ze studni to draw some water out of the well- zaczerpnąć dłońmi wodę to take some water in one’s cupped hands- zaczerpnąć powietrza (zrobić wdech) to breathe in a gulp of air; (przewietrzyć się) to get some air- wynurzyć się dla zaczerpnięcia powietrza to come up for air- zaczerpnąć sił to get one’s strength back2. (zapożyczyć) to take [motyw, tytuł]- zaczerpnąć informacji o czymś to find out about sth- pomysł zaczerpnięty z… an idea taken from…- skąd zaczerpnąłeś ten cytat? where did you get this quotation from?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczerp|nąć
-
17 auftauchen
-
18 wypły|nąć
pf — wypły|wać1 impf (wypłynęła, wypłynęli — wypływam) vi 1. (odpłynąć) to sail out- chłopiec wypłynął na środek jeziora the boy swam out to the middle of the lake- wypływać w morze to go (out) to sea- codziennie wypływa stąd prom do Kopenhagi the ferry sails from here to Copenhagen every day- statek wypłynął z portu the ship left the harbour2. (wynurzyć się) [nurek, pływak, wieloryb] to surface 3. (wyciec) to flow, to run- łzy wypłynęły jej spod powiek tears were flowing from her eyes- z rany wypływała krew blood was running from the wound- pieniądze, które wypłynęły z kasy państwowej w różnych aferach przen. money drained from the public coffers as a result of the numerous scandals4. (wynikać) to spring (z czegoś from sth); to arise (z czegoś from a. out of sth)- jego błędy wypływały z niewiedzy his mistakes sprang from ignorance5. pot. (osiągnąć sukces) to make it pot., to hit it big a. hit the big time pot.- po ostatnich wyborach wypłynął jako polityk he made a name for himself as a politician after the last elections6. pot. (powstać) [komplikacje, trudności] to come up, to arise; [prawda] to come out, to come to light■ prawda jak oliwa na wierzch wypływa przysł. the truth will outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypły|nąć
-
19 wynurzać
wynurzać się fig auftauchen, sichtbar werden;wynurzać się (z wody) auftauchen, an die (Wasser)Oberfläche kommen -
20 wynurzać
II. vr1) ( wydostawać się na powierzchnię) auftauchen, emportauchen2) ( ukazywać się) auftauchen, erscheinen
См. также в других словарях:
wynurzać się – wynurzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydostawać się, wypływać z głębi wody (lub innej cieczy) na powierzchnię, ukazywać się na powierzchni wody, zmniejszać głębokość zanurzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okręt podwodny… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wynurzyć — dk VIb, wynurzyćrzę, wynurzyćrzysz, wynurzyćnurz, wynurzyćrzył, wynurzyćrzony wynurzać ndk I, wynurzyćam, wynurzyćasz, wynurzyćają, wynurzyćaj, wynurzyćał, wynurzyćany «wydobyć na wierzch, na zewnątrz coś pogrążonego w płynie (najczęściej w… … Słownik języka polskiego
wynurzenie — n I 1. rzecz. od wynurzyć. 2. lm D. wynurzenieeń «to, z czego się ktoś komuś zwierza, co mówi o swoich poglądach, uczuciach itp.; wyznanie» Wynurzenia poety na temat wartości sztuki. wynurzenie się rzecz. od wynurzyć się … Słownik języka polskiego
wyłonić — dk VIa, wyłonićnię, wyłonićnisz, wyłonićłoń, wyłonićnił, wyłonićniony wyłaniać ndk I, wyłonićam, wyłonićasz, wyłonićają, wyłonićaj, wyłonićał, wyłonićany, książk. «wybrać ze swego grona, utworzyć spośród siebie» Wyłonić zarząd, komisję, prezydium … Słownik języka polskiego
wypłynąć — dk Vb, wypłynąćnę, wypłynąćniesz, wypłynąćpłyń, wypłynąćnął, wypłynąćnęła, wypłynąćnęli, wypłynąćnąwszy wypływać ndk I, wypłynąćam, wypłynąćasz, wypłynąćają, wypłynąćaj, wypłynąćał 1. «płynąc wydostać się na wolne, przestronne miejsce, na… … Słownik języka polskiego
mrok — m III, D. u, N. mrokkiem; lm M. i «szarość, zmierzch» Gęsty, gruby, nieprzenikniony, szary mrok. Mroki wieczoru. Spowijać, zasnuć ziemię mrokiem. Pogrążać się, tonąć, rozpływać się w mroku. Wynurzyć się z mroku. Mrok panuje, rozpościera się,… … Słownik języka polskiego
wychynąć — dk Vb, wychynąćnę, wychynąćniesz, wychyń, wychynąćnął, wychynąćnęła, wychynąćnęli, wychynąćnąwszy książk. «wysunąć się zza czegoś, ukazać się na powierzchni czegoś; wyłonić się, wynurzyć się» Księżyc wychynął zza chmur. Z krzaków wychynęła jakaś… … Słownik języka polskiego
ciemność — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. ciemnośćści; lm M. ciemnośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} brak światła, całkowity mrok : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pogrążać się, tonąć, rozpływać się w ciemnościach. Wynurzyć się z ciemności. W mieszkaniu panowała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mrok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 7}} brak wystarczającej jasności, światła, szarość; zmierzch, szarówka; też: ciemność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mrok wieczoru. Szary, gęsty mrok. Mrok zapada, okrywa coś. Rozpłynąć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomroka — ż III, CMs. pomrokaoce, blm książk. «zmrok, zmierzch; cień, mrok, ciemność» Wieczorna pomroka. Pomroka nocy. Księżyc niewidoczny w pomroce chmur. Wynurzyć się z pomroki. przen. Wyłaniać się z pomroki dziejów. Zginąć w pomroce zapomnienia … Słownik języka polskiego
wynurzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wynurzaćam, wynurzaća, wynurzaćają, wynurzaćany {{/stl 8}}– wynurzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wynurzaćrzę, wynurzaćrzy, wynurzaćrzony {{/stl 8}}{{stl 7}} wyciągać coś z głębi, z wnętrza czegoś na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień